Þýðing af "ég mundi" til Albanska

Þýðingar:

m ' u

Hvernig á að nota "ég mundi" í setningum:

Ég á ūađ ekki, og ég mundi ekki gefa ūér ūađ ūķ ég ætti.
Nuk i kam, dhe nuk do të ti jëpja edhe po ti kisha.
Ég mundi ūađ bara af ūví ūú varst í fréttunum daginn eftir.
Me kujtohet sepse diten tjeter ishe ne lajme.
Og ég mundi ađ ūú sást Blķđdemant og komst í uppnám... svo ég keypti frekar rúbín.
E di që kjo nuk ka kuptim. Nëse nuk të pëlqen, mund ta kthejmë dhe të shkojmë tek Tiffany dhe të marrim një të re.
Ég mundi taka hvern þessara dverga... fram yfir her frá Járn hæðum,
Do të preferoja këta Xhuxhë se sa një ushtri xhuxhësh Iron Hills.
Og ég hugsaði með mér þá... það er einn sem ég mundi elta.
Atëherë e kuptova se ka vetëm një njeri që duhet ti shkoj mbrapa.
Ég mundi segja: Ég vil blása þeim burt, afmá minning þeirra meðal mannanna!
Unë kam thënë: "Do t'i fshij një herë e mirë, do të zhduk kujtimin e tyre në mes të njerëzve",
Þar er Ahía spámaður, sá er um mig sagði, að ég mundi verða konungur yfir lýð þessum.
Atje është profeti Ahijah, që ka parashikuar se unë do të bëhesha mbret e këtij populli.
Þú mundir kalla, og ég - ég mundi svara þér, þú mundir þrá verk handa þinna.
Do të më thërrisje dhe unë do të të përgjigjesha; ti do të kishe një dëshirë të madhe për veprën e duarve të tua.
Ég mundi fá að vita, hverju hann svaraði mér, og heyra hvað hann segði við mig.
Do të dija fjalët me të cilat do të më përgjigjej, dhe do të kuptoja atë që kishte për të më thënë.
Þá mundi hreinskilinn maður þreyta málsókn við hann, og ég mundi að eilífu losna við dómara minn.
Atje njeriu i drejtë do të mund të diskutonte me të, kështu gjyqtari im do të më shpallte të pafajshëm përjetë.
En nú hlæja þeir að mér, sem yngri eru en ég, mundi ég þó ekki hafa virt feður þeirra þess að setja þá hjá fjárhundum mínum.
"Tani përkundrazi më të rinjtë se unë më përqeshin, ata që etërit e tyre nuk do të kishin pranuar t'i vija midis qenve të kopesë sime.
En ég mundi snúa mér til hins Almáttka og bera málefni mitt upp fyrir Guði,
Por unë do të kërkoja Perëndinë, dhe Perëndisë do t'i besoja çështjen time,
Ef ég vildi telja þær, væru þær fleiri en sandkornin, ég mundi vakna og vera enn með hugann hjá þér.
Po të doja t'i numëroja, do të ishin më të shumtë se rëra; kur zgjohem jam ende me ty.
Ég mundi leiða þig, fara með þig í hús móður minnar, í herbergi hennar er mig ól. Ég mundi gefa þér kryddvín að drekka, kjarneplalög minn.
Do të të çoja dhe do të fusja në shtëpinë e nënës sime; ti do të më mësoje dhe unë do të të jepja për të pirë verë aromatike, lëng nga shega ime.
Svo segir Drottinn Guð: Ert þú sá, er ég talaði um í fyrri daga fyrir munn þjóna minna, spámanna Ísraels, er spáðu í þá daga árum saman, að ég mundi leiða þig móti þeim?
Kështu thotë Zoti, Zoti: "A nuk je ti ai për të cilin fola në kohët e lashta me anë të shërbëtorëve të mi, profetët e Izraelit, të cilët për vite me radhë profetizuan ato ditë që do të të kisha sjellë kundër tyre?
Þótt ég vildi hrósa mér, væri ég ekki frávita, því að ég mundi segja sannleika. En ég veigra mér við því, til þess að enginn skuli ætla mig meiri en hann sér mig eða heyrir.
Edhe sikur të doja të krenohesha, nuk do të isha i marrë, sepse do të flisja të vërtetën; por nuk e bëj këtë, se mos ndonjë më çmon më tepër nga ajo që më sheh, a më tepër nga ajo që dëgjon nga unë.
0.17170596122742s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?